Isaiah 10:13
LXX_WH(i)
13
V-AAI-3S
ειπεν
G1063
PRT
γαρ
G3588
D-DSF
τη
G2479
N-DSF
ισχυι
G4160
V-FAI-1S
ποιησω
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSF
τη
G4678
N-DSF
σοφια
G3588
T-GSF
της
G4907
N-GSF
συνεσεως
V-FAI-1S
αφελω
G3725
N-APN
ορια
G1484
N-GPN
εθνων
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
G2479
N-ASF
ισχυν
G846
D-GPM
αυτων
V-FAI-2S
προνομευσω
G2532
CONJ
και
G4579
V-FAI-1S
σεισω
G4172
N-APF
πολεις
V-PMPAP
κατοικουμενας
IHOT(i)
(In English order)
13
H3588
כי
For
H559
אמר
he saith,
H3581
בכח
By the strength
H3027
ידי
of my hand
H6213
עשׂיתי
I have done
H2451
ובחכמתי
and by my wisdom;
H3588
כי
for
H995
נבנותי
I am prudent:
H5493
ואסיר
and I have removed
H1367
גבולת
the bounds
H5971
עמים
of the people,
H6264
ועתידתיהם
H8154
שׁושׂתי
and have robbed
H3381
ואוריד
and I have put down
H47
כאביר
like a valiant
H3427
יושׁבים׃
the inhabitants
new(i)
13
H559 [H8804]
For he saith,
H3581
By the strength
H3027
of my hand
H6213 [H8804]
I have done
H2451
it, and by my wisdom;
H995 [H8738]
for I am prudent:
H5493 [H8686]
and I have removed
H1367
the bounds
H5971
of the people,
H8154 [H8782]
and have plundered
H6259 H6264 [H8675]
their treasures,
H3381 [H8686]
and I have put down
H3427 [H8802]
the inhabitants
H47 H3524
like a valiant man:
Clementine_Vulgate(i)
13 Dixit enim: In fortitudine manus meæ feci, et in sapientia mea intellexi; et abstuli terminos populorum, et principes eorum deprædatus sum, et detraxi quasi potens in sublimi residentes.
DouayRheims(i)
13 For he hath said: By the strength of my own hand I have done it, and by my own wisdom I have understood: and I have removed the bounds of the people, and have taken the spoils of the princes, and as a mighty man hath pulled down them that sat on high.
KJV_Cambridge(i)
13 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
KJV_Strongs(i)
13
H559
For he saith
[H8804]
H3581
, By the strength
H3027
of my hand
H6213
I have done
[H8804]
H2451
it, and by my wisdom
H995
; for I am prudent
[H8738]
H5493
: and I have removed
[H8686]
H1367
the bounds
H5971
of the people
H8154
, and have robbed
[H8782]
H6259
their treasures
[H8675]
H6264
H3381
, and I have put down
[H8686]
H3427
the inhabitants
[H8802]
H47
like a valiant
H3524
man :
Webster_Strongs(i)
13
H559 [H8804]
For he saith
H3581
, By the strength
H3027
of my hand
H6213 [H8804]
I have done
H2451
it, and by my wisdom
H995 [H8738]
; for I am prudent
H5493 [H8686]
: and I have removed
H1367
the bounds
H5971
of the people
H8154 [H8782]
, and have robbed
H6259 H6264 [H8675]
their treasures
H3381 [H8686]
, and I have put down
H3427 [H8802]
the inhabitants
H47 H3524
like a valiant man:
Brenton_Greek(i)
13 Εἶπε γάρ, ἐν τῇ ἰσχύϊ ποιήσω, καὶ ἐν τῇ σοφίᾳ τῆς συνέσεως ἀφελῶ ὅρια ἐθνῶν, καὶ τὴν ἰσχὺν αὐτῶν προνομεύσω.
JuliaSmith(i)
13 For he said, By strength of my hand I did, and by my wisdom, for I was discreet: and I will remove the bounds of the people, and their things prepared I plundered, and I will bring down as a strong one the inhabitants.
ASV_Strongs(i)
13
H559
For he hath said,
H3581
By the strength
H3027
of my hand
H6213
I have done
H2451
it, and by my wisdom;
H2451
for I have understanding:
H5493
and I have removed
H1367
the bounds
H5971
of the peoples,
H8154
and have robbed
H6259
their treasures,
H47
and like a valiant
H3381
man I have brought down
H3427
them that sit on thrones:
JPS_ASV_Byz(i)
13 For he hath said: by the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I am prudent; in that I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and have brought down as one mighty the inhabitants;
WEB_Strongs(i)
13
H559
For he has said,
H3581
"By the strength
H3027
of my hand
H6213
I have done
H2451
it, and by my wisdom;
H2451
for I have understanding:
H5493
and I have removed
H1367
the boundaries
H5971
of the peoples,
H8154
and have robbed
H6259
their treasures.
H47
Like a valiant
H3381
man I have brought down
H3427
their rulers.
AKJV_Strongs(i)
13
H559
For he said,
H3581
By the strength
H3027
of my hand
H6213
I have done
H2451
it, and by my wisdom;
H995
for I am prudent:
H5493
and I have removed
H1367
the bounds
H5971
of the people,
H8154
and have robbed
H6259
their treasures,
H3381
and I have put
H3381
down
H3427
the inhabitants
H3524
like a valiant man:
CKJV_Strongs(i)
13
H559
For he says,
H3581
By the strength
H3027
of my hand
H6213
I have done
H2451
it, and by my wisdom;
H995
for I am prudent:
H5493
and I have removed
H1367
the bounds
H5971
of the people,
H8154
and have robbed
H6259
their treasures,
H3381
and I have put down
H3427
the inhabitants
H47
like a valiant man:
Luther1545(i)
13 darum daß er spricht: Ich habe es durch meiner Hände Kraft ausgerichtet und durch meine Weisheit, denn ich bin klug; ich habe die Länder anders geteilet und ihr Einkommen geraubt und wie ein Mächtiger die Einwohner zu Boden geworfen,
Luther1545_Strongs(i)
13
H559
darum daß er spricht
H995
: Ich
H6213
habe
H5971
es
H27
durch meiner Hände
H3581
Kraft
H2451
ausgerichtet und durch meine Weisheit
H3381
, denn ich bin klug; ich habe die
H1367
Länder
H6259
anders geteilet und ihr Einkommen
H8154
geraubt
H5493
und wie ein
H3427
Mächtiger die Einwohner zu Boden geworfen,
Luther1912(i)
13 darum daß er spricht: Ich habe es durch meiner Hände Kraft ausgerichtet und durch meine Weisheit, denn ich bin klug; ich habe die Länder anders geteilt und ihr Einkommen geraubt und wie ein Mächtiger die Einwohner zu Boden geworfen,
Luther1912_Strongs(i)
13
H559
darum daß er spricht
H3027
: Ich habe es durch meiner Hände
H3581
Kraft
H6213
ausgerichtet
H2451
und durch meine Weisheit
H995
, denn ich bin klug
H1367
; ich habe die Länder
H5493
anders
H5971
geteilt und ihr
H6264 H6259
Einkommen
H8154
geraubt
H47 H3524
und wie ein Mächtiger
H3427
die Einwohner
H3381
zu Boden geworfen,
ELB1905_Strongs(i)
13
H559
Denn er hat gesagt
H3427
: Durch die
H3581
Kraft
H3027
meiner Hand
H2451
und durch meine Weisheit
H6213
habe ich es getan
H995
, denn ich bin verständig
H1367
; und ich verrückte die Grenzen
H5971
der Völker
H5493
und plünderte ihre Schätze und stieß, als ein
H3381
Gewaltiger, Thronende hinab;
DSV_Strongs(i)
13
H559 H8804
Omdat hij gezegd heeft
H3581
: Door de kracht
H3027
mijner hand
H6213 H8804
heb ik het gedaan
H2451
, en door mijn wijsheid
H995 H8738
, want ik ben verstandig
H1367
; en ik heb de landpalen
H5971
der volken
H5493 H8686
weggenomen
H6259 H8675 H6264
, en heb hun voorraad
H8154 H8782
geroofd
H47 H3524
, en heb als een geweldige
H3427 H8802
de inwoners
H3381 H8686
doen nederdalen;
Segond_Strongs(i)
13
H559
Car il dit
H8804
H3581
: C’est par la force
H3027
de ma main
H6213
que j’ai agi
H8804
H2451
, C’est par ma sagesse
H995
, car je suis intelligent
H8738
H5493
; J’ai reculé
H8686
H1367
les limites
H5971
des peuples
H8154
, et pillé
H8782
H6259
leurs trésors
H8675
H6264
H47
, Et, comme un héros
H3524
H3381
, j’ai renversé
H8686
H3427
ceux qui siégeaient sur des trônes
H8802
;
ReinaValera(i)
13 Porque dijo: Con la fortaleza de mi mano lo he hecho, y con mi sabiduría; porque he sido prudente: y quité los términos de los pueblos, y saqué sus tesoros, y derribé como valientes los que estaban sentados:
Indonesian(i)
13 Raja Asyur membual, katanya, "Semua itu kulakukan dengan kuasaku sendiri. Aku bijaksana dan pintar. Kuhapus batas-batas antara bangsa-bangsa, dan kurampas persediaan mereka. Seperti banteng aku menginjak-injak orang-orang yang memerintah.
ItalianRiveduta(i)
13 Poich’egli dice: "Io l’ho fatto per la forza della mia mano, e per la mia sapienza, perché sono intelligente; ho rimosso i confini de’ popoli, ho predato i loro tesori; e, potente come sono, ho detronizzato dei re,
Lithuanian(i)
13 Nes jis sako: “Aš tai padariau savo galia, savo išmintimi tai pasiekiau. Aš panaikinau tautų ribas, išplėšiau jų turtus, kaip karžygys pažeminau jų gyventojus.
Portuguese(i)
13 Porquanto diz ele: Com a força da minha mão o fiz, e com a minha sabedoria, porque sou entendido; eu removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros, e como valente abati os que se sentavam sobre tronos.